Матчи Скрыть

<b>Фатих Текке: в целом сезон складывается успешно</b>

Поделиться новостью в Телеграмм Поделиться новостью во Вконтакте Поделиться новостью в WhatsApp
Форвард «Зенита» Фатих Текке рассказал, как у него сложилась карьера в России.

«За время моей игры в «Зените» команда добилась выдающихся успехов: сначала победа в чемпионате России, потом выигрыш Кубка УЕФА, затем Суперкубка Европы. Я горжусь тем, что в моей коллекции есть все эти трофеи, жаль только, что в Турции никто особенно меня не поздравлял, кроме друзей. Турецкая пресса оставила это без внимания, что немного обидно.

Да, дела в чемпионате России у нас сейчас идут не очень хорошо, но не стоит забывать, что много игроков было заиграно за свои национальные сборные, у нас был напряженный график в еврокубках, весной мы перенесли целый ряд матчей на более позднее время, что значительно усложнило наш график летом. В любом случае, я считаю, что в целом сезон складывается успешно, хотя мы уже почти наверняка не сможем защитить свое чемпионское звание.

Мы неплохо провели первый матч в Лиге чемпионов но проиграли из-за чудо-гола Дель Пьеро. Однако мы не собираемся сдаваться и собираемся успешно выступить и в этом турнире.

В Росси сезон начинается в начале календарного года, но на самом деле, не думаю, что это вносит какие-то принципальные отличия – все дело в привычке. Поначалу это кажется непривычным – вот и вся разница. Когда я только пришел в команду мне было нелегко, потому что на тот момент я стал самым дорогим приобретением клуба в истории и отношения с партнерами сложились не сразу. Но теперь все позади, я ощущаю поддержку и партнеров по команде, и болельщиков. Оглядываясь назад, могу сказать, что считаю свое решение переехать в Россию правильным. Вряд ли бы я смог выиграть столько трофеев в «Трабзонспоре». Что стало причиной моего решения перейти в «Зенит»? Честно говоря, трансферная сумма. Мне поступил целый ряд предложений из Англии и Испании, а также от немецких «Вердера» и «Герты», но я решил не подводить свой клуб и выбрать тот вариант, который наиболее устраивал «Трабзонспор» в финансовом плане.

В России критика со стороны СМИ и болельщиков более конструктивна. В Турции сегодня ты герой, а завтра все вытирают об тебя ноги. Здесь нет такого деморализующего эффекта. Русский язык очень сложный. Могу сказать, что благодаря нашему англоговорящему тренеру я достиг большего успеха в английском, чем в русском», сообщает \"Спорт сегодня\" со ссылкой на Transfermarkt.de.

   Публикация:
Нашли ошибку в статье?
Напечатать
|